و عبور میکند سرلانه و بی اعتنا از خطی پیش کشیده به سنگفرش خیابان
آنسوتر گله ای بیمار و گَر
در رداّدهء خدایان منقوش به صَقف ِ معبدی شکسته و مطروک
نقشی از زنگار ماه را به دخیل چهره میبندد تا امری مشتبه شود
و باطن اجرام به استُرلاب ِ خرافه بنشیند
و چای گرم مانده در استکان باقی، در انتظارِ آنکه چو آونگ میرقصد به دار، سرد شود
جلاد مغز ها، از آستین، حُقه ای دگر را در مُقیله است
و کاسه ای داغتر از آش را
به رسم قوت بر طعام افعی هاست
دل بد مدار ، نه دور در زمان، جلاد خود به خویش
طعمه دست نشانده افعی هاست
دامون
١٢/٠٥/٢٠١٤
قصّاب اینجا به معنی کسی است که محلی را که متعلق به او نیست به جبر در اختیار میگیرد
در مُقیله است به معنی در فکر آن است
افعی اینجا به معنی مار هایی است بس بزرگ که دست نشانده و خانه گی شده اند و غذا ی خودشان را نه به صورت شکار، که توسط صاحب خویش دریافت میکنند در حقیقت هر غذایی را که بیاورند، اعم از گنجشک و قناری تا مُردار و استخوان مار های همجنس، همه را برای ادامه ی حیاط میبلعند
دنیا محلی برای گذر است، با خویش میگوید عابر و عبور میکند سرلانه و بی اعتنا از خطی پیش کشیده به سنگفرش خیابان *** آنسوتر گله ای بیمار و گَر در رداّدهء خدایان منقوش به صَقف ِ معبدی شکسته و مطروک نقشی از زنگار ماه را به دخیل چهره میبندد تا امری مشتبه شود و باطن اجرام به استُرلاب ِ خرافه بنشیند و چای گرم مانده در استکان ، در انتظارِ آنکه چو آونگ میرقصد به دار، سرد شود ** جلاد مغز ها، از آستین، حُقه ای دگر را در مُقیله است و کاسه ای داغتر از آش را به رسم قوت بر طعام افعی هاست * نه دور در زمان شاید، جلاد خود به خویش طعمه دست نشانده افعی هاست
دامون
١٢/٠٥/٢٠١٤
قصّاب اینجا به معنی کسی است که محلی را که متعلق به او نیست به جبر در اختیار میگیرد * در مُقیله است، به معنی در فکر آن است *
افعی، اینجا به معنی مار هایی است بس بزرگ که دست نشانده و خانه گی شده اند و غذا ی خودشان را نه به صورت شکار، که توسط صاحب خویش دریافت میکنند در حقیقت هر غذایی را که بیاورند، اعم از گنجشک و قناری تا مُردار و استخوان مار های همجنس، همه را برای ادامه ی حیاط میبلعند
توضیح: تغییر لغات، ویرایش و تنظیم جدید مبنی بر استنباط و پژوهش شخصی است و درجهء انحصار و تغییر مکرر در غزل های شمس نیست؛ بنا به تضادی که در طبقاط مردمی و حاکم از بدو تدوین شمس وجود داشته و هست، مصداق مبرم، همیشه بر آن بوده که واقعیت را از روایت کاتبان مزدور به تفریقِ شعور برسانند
بخشش قبل از اتهام
-
* خالی از تفنن نیست، دیدن سندِ بخششِ قبل از اتهامِ فامیل بایدن*
* .که در آخرین لحظه از پرِزیدنسی، توسط او به امضارسید*
*قدیما، داستانی بود در باره س...
چیز
-
هردو رو برو داریم تو در عجبی من نه . آنچه روبرو داریم با من آیایی دارد با
تو بایایی . هردو رو به رو داریم در نگاه تو چیزی پیداست نگاه من از چیزی
ناپیدا . ...
درباره سالی مان / Sally Mann
-
سالی مان، زن هنرمندی که در سال 2001 در مجله تایم بهعنوان بهترین عکاس
امریکایی معرفی شده، با تکنیکها و نوع نگاه متنوع، و چهرهای شناختهشده و
مردمی است....
بدون شرح
-
http://www.borhannews.com/news/wp-content/uploads/2011/12/erfan-molavi-Mirbaqeri.mp3
با منقد محترم هم عقیده ام که اندیشه مولوی این شاعر آمریکایی باید تغییر ...
موزه رضا عباسی
-
شاید که بیشتررفته بودیم که خودمان را ببینیم یا پیدا کنیم. *موزه رضا عباسی*
اصلا غیر قابل دسترس، سخت و شلوغ نیست. آدرسش اینن است: *خیابان شریعتی، کمی ...
سخن سرآمد تمامی افکار را در تجمع خطوط می انگارد، آنگونه که خاک با وزش باد دانهء محاجر را در لفاف خویش به آغوش میکشد و طراوش هر قطرهء باران نمناکی بهشت بعید را مهیّا
گُستاخی قلم اما، پارچه ای سپید را با جوهری چکیده از اندیشه به گُلستانی الوان بَدَل که داد را از بیداد تمیز میدارد
دامون**
١٩/٠١/١٣٨٩