۱ اردیبهشت ۱۴۰۴

گذشته








The debt is paid
The verdict said
The Furies laid
The plague is stayed

.he stood between the dead and the living; and the plague was stayed
All fortune
Turn the key and bolt the door
Sweet is death forever more
Nor haughty hope, nor
.Nor murdering hate, can enter in
All is now secure and fast
Not the gods can shake the Past
Flies-to the adamantine door
Bolted down forevermore
None can re-enter there,
No thief so politic,
No Satan with a royal trick
Steal in by window, chink, or hole

To bind or unbind, add what lacked
Insert a leaf, or forge a name

New-face or finish what is packed
.Alter or mend eternal Fact










گذشته


آینجا، قرضی نیست برایِ پرداختن ، جرمی در اتفاق افتادن ومجرمی،  با اتهامی تفهیم نشده
.سود و زیانی، در باور نیست
تو
در انتهای دری ایستاده ای که به هیچ سوی نمیگردد باز در عمق زمین ایستاده ای، مسدود 

 تا بینهایت، به گونه ای درآمیخته در او
موازی

آری
شیرینیِِ مرگ طعمی، به یاد ماندنیست
در غیاب صورتک هایِ تکراری


نه قاتلانِ نفرت انگیز را از این دوزخ اجتناب یا که گریز
;  گذشته، اتفاقی تحمیلیست
اتفاق افتاده است
دراین هنگام 
فقط تو نشسته ای و فقط تو نشسته ای

نشسته ای و قاضی خویش گشته ای

گذشته در زمان را"، خدای هم نتوان که چشم پوشیدن"

و اهریمنانرا، گریزی نیست، جز بن بست
***
شیرینیِِ مرگ طعمی به یاد ماندنیست

!همیشه به جاست

 برای همه
از ریز تا به درشت، مغمومٌ پیر، یا که شاداب ُ جوان
 
راز بقاست 




 برگردان و تنظیم از دامون


اول اریبهشت/2584

هیچ نظری موجود نیست:

دلشده گان

بايگانی وبلاگ

درباره من

عکس من
سخن سرآمد تمامی افکار را در تجمع خطوط می انگارد، آنگونه که خاک با وزش باد دانهء محاجر را ‌ در لفاف خویش به آغوش میکشد و طراوش هر قطرهء باران نمناکی بهشت بعید را مهیّا گُستاخی قلم اما، پارچه ای سپید را با جوهری چکیده از اندیشه به گُلستانی الوان بَدَل که داد را از بیداد تمیز میدارد دامون** ١٩/٠١/١٣٨٩

فهرست وبلاگ من